[경제][뉴스라이더] Bundles of money, Rolex certification shot ‘Feeling…’ Investment Leading Room’ damage 13 billion won

[앵커]

Seeing the picture of the bundle of money makes me cringe.

‘Can I earn this much?’

Using this psychology, they make SNS and group rooms into ‘investment-leading rooms’ to cheat.

Hey, whoever is being deceived, I would like to, but these days, people who are interested in finance are easy to be deceived.

270 victims.

The amount of damage confirmed also reached 13 billion won.

270 victims of ‘investment reading room’, 13 billion won in damage

In reality, it seems there are more.

If you look at the bank accounts used in the crime, the amount that came and went is over 50 billion won, right?

A gorgeous luxury watch.

It can be bitter.

Most of the victims are young people in their 20s and 30s, and it is said that hiding the facts of the damage is also making the investigation difficult.

If you are a victim, please report it so that the scammers can be properly punished.

Correspondent Ji-Hwan.

[기자]

Hundreds of KakaoTalk group chat rooms managed by scammers.

Someone said, “I’m interested in finance.

Has anyone inquired?” he asked.

Then a reply comes up saying, “I made 500,000 won immediately following receiving consulting.”

Dozens of 50,000 won bills or bundles of money are sometimes uploaded as authentication photos or videos.

When tempting victims leave a message in the chat room, they immediately assign an agent to deceive and deceive.

[전형진 / 강원경찰청 사이버수사대장 : 현재도 가상 화폐라든가, 골드 투자를 빙자하는 방식으로 진화하고 있습니다. 많은 분이 피해를 입고도 경찰에 신고하지 않고 있고….]

It was operated in the form of a thorough point organization by dividing the distributor and the agency.

After one year and six months of investigation, 53 members of the gang were arrested.

[피해자 가족 : 단톡방에 초대돼서, 임의로 초대돼서 그렇게 시작된 거죠. 어머니가 명품 자랑 사진, 차 자랑 사진 이런 거에 혹해 가지고 하시게 된 거예요.

경찰은 총책 34살 A 씨 등 13명을 구속하고, 사기는 물론 조직 폭력배처럼 형량이 무거운 ‘범죄 단체 조직’ 혐의까지 더해 검찰로 넘겼습니다.

[앵커]

A number of fatal accidents have occurred at the paper company ‘Hansol Papertech’.

Last February, the driver got hit by a truck, and recently fell off while repairing the roof.

All of them unfortunately lost their lives while on duty.

In particular, looking at this crash, the factory entrusted repairs to the outside, but there were no proper safety measures.

There wasn’t even a pole to hang a safety hook on while repairing a rusty roof.

Correspondent Oh Seon-yeol reported.

[기자]

A 53-year-old man, who was fixing the roof, fell 10m down around 3 pm on the 22nd of last month.

[공장 관계자 : 일단 (공장) 직원은 아니고요. 조사 중에 있기 때문에 저희가 이 시점에서는 드릴 말씀이….]

At the accident site, there were no safety devices that the business owner had to install, such as no support for a safety hook.

[경찰 관계자 : (지붕이) 노후가 됐고 이번 태풍으로 인해서 상당히 피해가 있었나 봐요. 업무상 과실 치사 혐의로 중점적으로 수사하고 있고….]

At Hansol Papertech, a truck that was unloading a load suddenly fell down in February, and the driver in his 60s was crushed to death.

[이준상 / 민주노총 건설노조 광주전남지부 위원장 : 눈으로 봐도 기본적인 조치조차 되지 않는 상황에서 사망사고가 발생하는 이런 일들이 중소 사업장에서 끊이지 않고 발생하는 현실이거든요. 기본적인 안전에 대한 인식이 바로 잡히지 않고서는 이런 안타까운 사고들이 줄지 않을 거고.]

[앵커]

It is painful to have to share this news once more.

A woman who suffered from domestic violence was brutally murdered by her husband.

In the middle of the road in broad daylight.

This wasn’t the first time her husband had appeared with a knife.

The victim has reported domestic violence to the police four times in the past month alone.

My husband beat me, contacted me frequently and harassed me, so the court ordered her husband to stay away, and a smart watch was also given to the woman.

However, these measures did not prevent death.

More action needs to be taken on domestic violence and stalking, experts are calling.

Let’s look at reporter Yang Dong-hoon’s report first, and then we’ll go over it with a lawyer.

[기자]

The woman, who was killed in a knife wielded by her husband, reported domestic violence to the police four times in the past month.

[경찰 관계자 : 스마트워치를 지급하고 파출소 순찰차가 도는 등 범죄 피해자 안전 조치를 실시하였음에도 이런 불의의 사고가 일어난 점에 대해서 안타깝게 생각합니다.]

A restraining order from the court was also to no avail.

The knife injury case once morest the victim a month ago has not been investigated yet, as the suspect delayed his dizziness or lawyer appointment as an excuse.

[피의자 : (범죄 미리 계획하신 거예요?) 아닙니다. (아내와 자녀에게 하실 말씀 없으세요?) 죄송합니다.]

YTN Anbora ([email protected])

※ ‘Your report becomes news
[카카오톡] Search YTN to add a channel
[전화] 02-398-8585
[메일] [email protected]

Leave a Replay