Although the male god Wu Yanzu has mainly stayed in the United States in recent years, he still cares regarding fans in mainland China and Hong Kong. He still updates mainland social platforms from time to time to share life moments. Zhong insists on leaving messages in Chinese, but recently, Qu has caused a hot topic because of a Chinese article. , She wrote regarding the 9th birthday of Nannan, saying: “My favorite person was 9 years old yesterday, and her ears were pierced. The past 9 years have passed so fast, she has grown so much Quick. Her growth excites me, but also makes me sad that my baby is no longer my baby! Sigh…”
However, its sentences are incomprehensible, strange and blunt, and there are a lot of strange spaces between words, which is disliked by a large number of mainland netizens, who have called him to use Fan English: “Stop it, Azu, don’t turn it over once more, you can post it. English”, “We can understand it, we can also translate it by ourselves”, “I hope you can let your daughter learn Chinese well”, “I feel bad for your Chinese, I still love your words”, and more netizens deliberately Leave a space between the words and follow Wu Yanzu’s way of posting. However, this time, it was “wrong or wrong”, which unexpectedly attracted 130,000 fans to like the post, and as many as 3,000 comments were responded to, and the response was quite enthusiastic.