2023-11-23 01:04:13
Published on November 23, 2023 at 02:04.
Some works sometimes travel very long journeys before reaching their audience. Knight Paris and Princess Vienne experienced a true epic: written in the 16th century in ancient Yiddish by the Italian Renaissance poet and Jewish grammarian Elia Levita (1469-1549), it was itself adapted from a Provençal chivalry novel whose first known version dates back in the 15th century.
This unexpected encounter is nevertheless simple to explain: “Levita, like any citizen of Venice or Padua, had to walk through the streets of her city and remain fascinated listening to the public readers, these cantaban who climbed on benches to recite novels of chivalry, before wanting to adapt it to transmit it to his contemporaries who spoke Yiddish,” says Arnaud Bikard, his translator.
Interested in this item?
Don’t miss any of our content published daily – subscribe now to access all our articles, files, and analyzes
Until December 25, enjoy 30% off all our subscriptions
CHECK OFFERS Good reasons to subscribe to Le Temps: Consult all the unlimited content on the site and the mobile application Access the paper edition in digital version before 7 a.m. Benefit from exclusive privileges reserved for subscribers Access the archives
Already a subscriber? To log in
1700705192
#Knight #Paris #Princess #Vienne #epic #heartfelt #poetry