Exploring Uyghur Culture in Xinjiang: A Foreign Reporter’s Journey

2024-01-17 10:10:41

[신화/내외뉴스통신] Reporter Choi Hwan-seok

A foreign reporter’s travel story in Xinjiang… Learning Uyghur for the first time (08 minutes 35 seconds)

Andres Osorio, a Xinhua News Agency reporter from Colombia, experienced ‘life’ in Xinjiang with a friend in Urumqi, Xinjiang Uyghur Autonomous Region. Uighur, which is widely spoken in Xinjiang, plays an important role in the lives of local people. What was the first word of Uyghur that Andres learned?

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Hello. Today we arrived in Urumqi. This is the capital of China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region. This is my Uyghur friend Dirivial. Hello, Dirivial!”

[디리바이얼·바이허티야얼(迪力拜爾·拜合提亞爾)] “Hello, Andres. Welcome to Xinjiang.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “thank you.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Before I came to Urumqi, I heard that the Uyghur language is not spoken much these days. So what is it actually like? My friend Dirivial will help me find the answer.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Let’s look at the sign first. Shall we start at Dabaza?”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Okay, okay. Let’s go.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Andres, when you come to Xinjiang, you must try lamb skewers. How regarding it? Do you want to try it?”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Of course I have to try it. It’s good.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “You like it? Then let’s go eat lamb skewers. Let’s go!”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “great.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “This way.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “yes.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “Hello, boss.”

[양꼬치 가게 사장] (Uighur) “Welcome.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uyghur) “Three lamb skewers, please.”

[양꼬치 가게 사장] (Uighur) “Three lamb skewers! Please wait a moment.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uyghur) “Yes, yes. Please cook it thoroughly.”

[양꼬치 가게 사장] (Uighur) “Yes, I will cook it thoroughly.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “Yes!”

[디리바이얼·바이허티야얼] “There are many kinds of meat, right?”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “It looks delicious. It’s delicious. Thank you.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Did you just speak Uyghur?”

[디리바이얼·바이허티야얼] “That’s right. In Urumqi, you can use both Uyghur and Putonghua in everyday life. It’s very convenient for daily life. If you want to understand more deeply, let’s take the subway together and go somewhere else.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “great.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “let’s go.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Yes, let’s go.”

On the way, I saw many milestones and signs written in Chinese and Uighur characters. Uighur language broadcasts were made in the subway station.

[디리바이얼·바이허티야얼] “On the subway here, (broadcasts) are broadcast in three languages.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Yes.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “And you can hear Uyghur broadcasts on buses and at the airport. When you arrive at the station, announcements are also made in Uyghur.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “okay.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Andres, we have arrived at the bookstore. There are Chinese books and Uighur books here. Shall we go in?”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “great”

[디리바이얼·바이허티야얼] “song.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “let’s go.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Andres, look at this. All the books here are in minority languages. There are also books in Uyghur and Chinese.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “모옌(Mo Yan).”

[디리바이얼·바이허티야얼] “It’s Mo Yan’s work. There are volumes 1 and 2. This is also in Uighur.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “This is ‘Gone with the Wind.’”

[디리바이얼·바이허티야얼] “It’s a foreign book.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “(Uighur) Gone with the Wind.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) Margaret Mitchell. It’s America (author).

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “that’s right.”

Everything from world-famous literary works to children’s books had Uyghur versions. The bookstore manager said that last year, regarding 1,200 new books in minority languages ​​were introduced to the bookstore. Here’s something I’d like to ask Derivial. Some Western media reports that minority languages ​​are disappearing in Xinjiang. Is it really true?

[디리바이얼·바이허티야얼] “Of course not. I’m working on something related to the Uyghur language. Would you like to come and have a look?”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “great.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “song.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Let’s go.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Derivial, you were a voice actor?”

[디리바이얼·바이허티야얼] “that’s right.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Can you tell me regarding work?”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Good. I am a voice actor. I translate and dub Putonghua dramas and movies into Uyghur (version). They are all broadcast in Xinjiang.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Do the audiences like your dubbing?”

[디리바이얼·바이허티야얼] “I hope you like it a lot and think very highly of my work.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “okay.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “I’ll show you the translation studio.”

[디리바이얼 동료 성우] “hello”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “hello.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “These people listen to and translate Putonghua dramas and movies every day.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Teacher, how much do you translate every day?”

[구란단무∙아이비부라(古蘭旦木·艾比布拉)] “It varies every day. It depends on the script’s level of difficulty. For simple ones, I can translate one episode a day. For difficult and complex ones, I can only translate half of them, regarding 20 minutes a day. The second half is translated the next day. Basically, I can finish it in two days. can.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “That’s really amazing.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “This is the recording studio where I do my dubbing. My colleagues are recording right now.”

[위구르어 성우] (Uighur) “Do you know how long we’ve been waiting?”

[위구르어 성우] (Uighur) “I was packing.”

[위구르어 성우] (Uighur) “Pack your bags?”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Come on. I’ll show you how many characters I can play.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uyghur) “And what regarding him?”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “Are you hurt?”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “Are there any fractures or concussions?”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uyghur) “I don’t care whether you are engineers or build airplanes.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “Everybody get out!”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “Get out! Get out.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “What does that mean?”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uyghur) “What do you mean ‘if you did it’?”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uyghur) “Am I really that insignificant?”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uighur) “This has already been discussed.”

[디리바이얼·바이허티야얼] (Uyghur) “I hope no more words come out in the future.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “This much!”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “wow!”

[디리바이얼·바이허티야얼] “I can play someone older than me. Would you like to play Andrés? Let’s do it together.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “good good.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “I’ll teach you a few words of Uyghur.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Here you go.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “This is ‘Good Morning’, right?”

[디리바이얼 ·바이허티야얼] “Good morning is ‘Good morning (in Uyghur).’”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “good morning.”

[디리바이얼 ·바이허티야얼] “good morning.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “good morning.”

[디리바이얼 ·바이허티야얼] “well”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “well”

[디리바이얼 ·바이허티야얼] “slept?

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “slept?”

[디리바이얼 ·바이허티야얼] “Did you sleep well?”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Did you sleep well?”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “I can’t read it because there is no pinyin.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “It’s okay. I’ll tell you (the timing).”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Subtitles won’t work. I’ll watch this (pinyin).”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Okay. Let’s look at this (pinyin).”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “yes.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] (Uighur) “Good morning.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “Good morning.”

[디리바이얼·바이허티야얼] “That’s Okay.”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “Oh, great!”

[디리바이얼·바이허티야얼] “You did really well!”

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “thank you.”

During this trip to Xinjiang, I was able to understand more deeply the thoughts of my Chinese Uyghur friends by looking at the current use of the Uyghur language. They are hardworking, kind, and full of vitality in life. Many people who work in language, like D.Revial, are full of passion for their work.

[안드레스 오소리오, 콜롬비아인] “The Chinese government has also fully considered the linguistic needs of ethnic minorities and invested heavily in preserving ethnic languages ​​and scripts. Even if you only speak Uyghur, you will not feel any inconvenience in Xinjiang. Here, each ethnic group lives in harmony. We hold hands and work together, maintaining equality, respect, and gratitude for life.

I will end with the words that Dirivial taught me, the Uyghur language that everyone here knows. ‘thank you!'”

Internal and external news agency, NBNNEWS

Article URL:

1705492619
#영상 #foreign #reporters #travel #story #Xinjiang.. #Learning #Uyghur #time

Leave a Replay