Does the stress in the answers matter?

It is normal that, as a program progresses, new rules appear that have not been explained to the audience. When a format begins, the most basic and essential rules to understand the program are explained to the audience, but behind them there are endless rules that both the team and the contestants must know, but that do not always reach the ears of the spectators.

On the Thursday program of ‘Pass word‘, the followers of the program on social networks did not miss a subtle detail: Orestes, in ‘El Rosco’, pronounced the word ‘ísatis’ as if it were plain, a variant that is also not included in the Dictionary of the Spanish Language. However, Roberto Leal gave the answer as good. How is this possible?

Faced with this question, raised on networks, a former ‘Pasapalabra’ contestant has come out in defense of Orestes to explain this detail: Marian Segorbe, who faced the Burgos man in 15 ‘Pasapalabra’ programs, has found the key to understanding all this imbroglio.

“It does matter when stress changes the meaning of the word. As isatis llana does not mean anything, it is accepted”, says the former contestant, to which she also adds to her answer: “On more than one occasion the contestants have pronounced livid instead of libido (or vice versa) and they have not considered it correct ”.

Roberto Leal has joined the conversation to confirm the existence and veracity of that rule with a simple and forceful phrase: “As is”, he has responded to Marian’s message.

Related Articles:  Balls Veil - Balls Veil

Did you know the existence of this rule? Every day you learn something new in ‘Pasapalabra’, both the vocabulary of the Spanish language and the operation of a program that is unrivaled in the afternoons of Antena 3.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.