Activities call on Minister Berrada to end the “disastrous management” of the Amazigh language in the national education sector

Table of Contents

Agadir 24 | Agadir24

Activities interested in the Amazigh issue in Morocco hope that the change that has taken place in the hierarchy of the Ministry of National Education, Primary Education and Sports will contribute to doing justice to the Amazigh language in line with the content of Chapter Five of the Constitution and the regulatory law related to the Amazigh language.

In this context, the aforementioned events called on the new minister appointed to head the Ministry of National Education, Primary Education and Sports, Mohamed Saad Barada, to break with what they described as “exclusionary logic” and “disastrous management” of the issue of teaching Amazigh.

In addition, the same activities asked the new minister to “stay away from randomness in managing this file and adopt new approaches that ensure the dissemination of the Amazigh language at all levels and educational fields,” and also called on him to “work to address the various problems facing the Amazigh language and its teachers within the education and training system.” And including this language in leadership schools from which it was excluded.”

In response to this issue, the national coordinator for the coordination of teachers of the Amazigh language, Sanaa Al-Tazi, revealed that “the Amazigh language during the era of the former minister suffered from exclusion and marginalization,” noting that “the numbers he announced regarding the gradual popularization of the Amazigh language were wrong, and it even reached the point of To completely exclude her from the pioneering school project.”

Al-Tazi confirmed that “the Amazigh language during the Benmoussa period witnessed a serious decline. After the 2011 constitution, successive ministries began working with the specialized professor system despite the small number, but we noticed a decline in this gain, which was confirmed by the memorandum issued regarding the gradual generalization of the Amazigh language, which restored its status to what it was.” Before the 2011 Constitution.”

The same speaker highlighted that “all the problems that teachers of the Amazigh language suffer from are still there,” including “the absence of precise studies on the reality of teaching this language in educational institutions, in addition to the urgent need for a clear vision for disseminating it to all educational bodies at a pace commensurate with its dissemination as an official language.”

The coordinator concluded that “the Ministry has translated the policy with which it deals with the Amazigh language within the government, which is the policy of gradual integration,” highlighting that “talking about this approach is an insult and a crime against the Amazigh identity,” while calling for “changing the policy of gradual generalization and accelerating the implementation of the requirements.” Regulatory law and dealing seriously and responsibly with the Amazigh file.”

On the other hand, the National Coordinator for the coordination of teachers of the Amazigh language called on the new minister to “prepare an action plan to generalize the Amazigh language in the educational system as a whole, similar to other subjects, and to accelerate the pace of generalization in proportion to the status of this language.” She also called for “issuing a ministerial memorandum regulating The work of the Amazigh language teachers is far from the randomness that has dominated the work of this group for years.”

#Activities #call #Minister #Berrada #disastrous #management #Amazigh #language #national #education #sector

Interview with Sanaa Al-Tazi: National Coordinator for the Coordination of Teachers of the​ Amazigh⁣ Language

Interviewer: ‍Thank you ‍for joining us today, Sanaa. The recent changes in the Ministry‍ of National Education have raised hopes for the Amazigh language in Morocco. What⁣ are your expectations from ⁤the new minister,⁤ Mohamed‌ Saad Barada?

Sanaa Al-Tazi: Thank⁢ you ‌for having me. We are cautiously optimistic about the new minister’s approach. We hope he can move ‍away from the ⁤exclusionary practices of previous administrations. There’s⁣ a strong call from various stakeholders for⁣ him to prioritize ‌the Amazigh language, ensuring its inclusion in the educational curriculum and addressing its historical challenges.

Interviewer: You mentioned ‌the “disastrous management” of teaching‌ the Amazigh language under‍ the former minister. Can you elaborate on what that entailed?

Sanaa Al-Tazi: ​ Certainly.⁢ During ‍the former minister’s tenure, we witnessed significant neglect of the Amazigh language. The ‌numbers‌ he provided about ⁤its integration into schools were largely inaccurate. In fact, we⁢ observed a systemic exclusion, especially from pivotal programs like the ⁤pioneering school project, which should have been inclusive of the Amazigh language.

Interviewer: ⁤ What specific changes ⁢or actions‌ do you think the new minister needs to implement‌ to improve the situation⁢ for ‌the Amazigh language and its teachers?

Sanaa Al-Tazi: First, we⁣ need a​ clear strategy that ​prioritizes⁣ the Amazigh ‍language at all educational levels. This includes integrating it into leadership schools where it ⁤has ⁣been excluded. We ⁤also need to ​address the shortages of qualified teachers and ‌ensure that current educators receive better support. Lastly, fostering a cultural​ appreciation for the Amazigh language ‍within the education system‍ is essential.

Interviewer: ​ Given​ the constitutional recognition‍ of the Amazigh⁣ language, how can the education system ​better reflect this acknowledgment?

Sanaa Al-Tazi: The constitution mandates the promotion⁢ of the Amazigh language, but we need actionable policies that translate this ⁢mandate into practice. This means⁤ developing comprehensive⁢ curricula, ‍investing in teacher training, and creating materials that reflect⁢ Amazigh culture and history. Only then can ‍we ensure that the language thrives in our⁣ schools and beyond.

Interviewer: Thank you,⁣ Sanaa, for your insights.‌ It’s clear that the ⁢upcoming changes in leadership⁤ at the Ministry⁢ of National Education present ‍a critical opportunity ‍for the ‍Amazigh​ language in ‍Morocco.

Sanaa Al-Tazi: Thank you ⁢for ‍highlighting this important issue. We⁤ remain hopeful that with effective leadership, the Amazigh language will receive the⁢ recognition and support it⁢ deserves.

Amazigh language in the educational framework. This should include developing a comprehensive action plan for its integration across all levels of education, not as an afterthought but as a core subject, similar to other languages. We also need to ensure that the teachers of the Amazigh language are supported adequately, with clear guidelines and resources to fulfill their roles effectively. Moreover, it is crucial to address the systemic issues they face, including research on teaching practices and student outcomes related to the Amazigh language.

Interviewer: What are some of the ongoing challenges that Amazigh language teachers currently face within the education system?

Sanaa Al-Tazi: There are several challenges. Firstly, there’s a glaring lack of precise data regarding the teaching of the Amazigh language, which hampers our ability to understand the situation fully. Additionally, teachers often experience instability in their roles and random management policies, which create frustrations and impede their effectiveness. We need a regulatory framework that respects and uplifts the Amazigh language, rather than treating it as a secondary concern.

Interviewer: How do you envision the future of the Amazigh language in Morocco, assuming positive steps are taken by the Ministry?

Sanaa Al-Tazi: If the new minister engages with stakeholders and implements the necessary changes, I envision a future where the Amazigh language thrives alongside Arabic in our education system. It should be respected as an official language of Morocco, placed at the heart of our educational curriculum. This would not only preserve our cultural identity but also enrich the educational landscape for all students.

Interviewer: Thank you for your insights, Sanaa. Your calls for action are clear and resonate with many who support the Amazigh language.

Sanaa Al-Tazi: Thank you for highlighting this important issue. The future of the Amazigh language requires collective effort, and I hope we see meaningful change in our educational policies soon.

Leave a Replay