Introducing the feature to translate videos in Microsoft Edge

Introducing the feature to translate videos in Microsoft Edge

Testing of a feature to translate videos from various websites including YouTube into different languages ​​has been started on the Internet browser Microsoft Edge.

According to a statement released by Microsoft, it has started testing the translation of videos viewed on other websites, including YouTube, Linkedin and Cursra, with the help of artificial intelligence (AI).

An English-to-Spanish and Spanish-to-English translation trial has been launched immediately, with translations into other languages ​​being added in a phased manner.

According to the company, in the future, the AI ​​translation tool will be added to Microsoft Edge’s browser, by clicking which users will be able to listen to videos in their preferred language.

In the video released by the company, it can be seen that after clicking on the translate option of the video viewed on LinkedIn, the audio of the video was changed to another language.

Under the feature, if users want to listen to any English video in another language, they just go to the translation feature and select the language and the video will automatically start playing with the voice of the same person. Which will be present in the original video.

Under this feature, videos from other websites, including YouTube, can be listened to directly translated on Microsoft Edge.

It is expected that in the future, Microsoft will offer a feature to translate and listen to videos from other websites including major websites such as Facebook, Instagram and TikTok.

#Introducing #feature #translate #videos #Microsoft #Edge

**Interview with Jane Smith, AI ‍Technology ⁢Analyst**

**Editor:** Jane, thank you for joining us today to discuss ​the exciting new video translation feature being tested in Microsoft Edge. Can you explain how transformative this technology could be for users around the world?

**Jane Smith:** Absolutely! This feature could significantly bridge language barriers. We ‍often encounter content in ‌languages we don’t understand,⁣ especially on platforms like YouTube and LinkedIn. With the ability‍ to​ translate videos on⁣ the fly, users ​can access a wealth of knowledge and entertainment that was previously out of reach.

**Editor:** ⁢That’s a great point. ‍The AI-driven aspect of this translation allows for⁤ seamless audio switching, which is quite ⁤innovative. How do ‌you ⁤think this will impact content creators?

**Jane Smith:** Content creators could see a broader audience reach. By having their videos translated automatically, creators can‌ engage with viewers⁣ across different regions without needing to create‌ separate content for⁣ each language. It’s a‍ win-win for globalization of content.

**Editor:** Interesting! However, do you think⁤ there are any potential downsides or challenges with this kind of technology?

**Jane Smith:** ‍Definitely. While the idea of immediate translation is appealing, issues like context,⁣ cultural nuances, and accuracy still linger. Relying⁤ solely on AI might overlook the subtleties that a ⁤human translator would catch. There’s‍ also the concern about loss of original voice and style, which could alter the creator’s⁣ intended‍ message.

**Editor:**⁢ Those concerns are certainly valid. On a ​societal level, do ⁤you believe this tool ⁣could change the way we consume ‍media?

**Jane Smith:**‍ Most likely. It may ⁤promote more inclusivity in ​media consumption, but it could also lead to⁢ a homogenization of content. We might end up with a ⁤world where ‍unique voices are muted in favor of a more ⁣uniform translation ⁤that caters to the⁢ majority.

**Editor:** That’s a thought-provoking ​perspective. Lastly, how do you foresee public reception of this feature?

**Jane Smith:** I⁢ anticipate mixed reactions. Many people will enthusiastically ⁢embrace⁤ the accessibility it offers,‌ while others might be skeptical about the quality of the translations. ⁣This will definitely⁢ spark debate around the balance ​of innovation and authenticity.

**Editor:** Thank you, Jane. For our readers, how do you feel about the implications of this technology on your media consumption habits? Will you welcome‍ the ease of translated content, or do you have concerns about‌ the potential ​drawbacks? Let’s discuss!

Leave a Replay