[앵커]
The proportion of foreigners who bought apartments in Yongsan and Jongno, Seoul as a result of the relocation of the presidential office reached an all-time high.
The number of people in Seoul who bought apartments in Gyeonggi-do was the highest in 14 years.
Correspondent Choi Ki-seong.
[기자]
With the inauguration of the new government, the real estate prices on both sides fluctuated as the presidential office moved from Jongno-gu, Seoul to Yongsan-gu.
An apartment close to the Blue House was priced at 1.77 billion won just before the exclusive area of 124㎡, and the latest asking price is 1.9 billion won.
The exclusive area of 60 square meters for an apartment near the Yongsan Presidential Office also jumped 200 million won from the new report price.
The share of people living outside of Seoul buying apartments in Yongsan and Jongno was the highest since the housing transaction statistics were compiled, as the price hike forecast was reflected in the market.
Looking at the proportion of purchases made by outsiders in the transaction status in January and April, Yongsan accounted for 32 out of 97, or 32.9%, and Jongro, 27 out of 87, or 31%.
[고종완 / 한국자산관리연구원 원장 : 용산구는 대통령실 이전에 따른 주변의 대규모 개발 기대감이 커지고, 종로구는 청와대가 빠지면서 규제 완화를 내다보는 심리가 영향을 미치고 있다는 분석입니다.]
The proportion of Seoul residents who bought apartments in Gyeonggi-do was the highest in 14 years since 2008.
Of the 22,000 apartments sold in Gyeonggi-do for four months from January of this year, more than 4,000 were purchased by Seoul residents.
The price of apartments in the first new city rose sharply due to the so-called ‘bubble seven’ controversy, which was close to 19.6% of the time in 2008.
As house prices in Seoul skyrocketed, it is estimated that homeless end-users mostly bought and sold apartments in Gyeonggi-do by mobilizing all available assets.
[김규정 / 한국투자증권 자산승계연구소장 : 서울 지역 주택 가격·주거 비용이 급증하면서 저렴한 경기 지역에 신축 아파트를 구매해서 이주해나가는 수요자들이 많았을 것으로 예상이 됩니다.]
Even in the midst of a trading drought, the phenomenon of buying into regions where future profits can be expected is expected to continue for the time being.
This is Choi Ki-sung from YTN.
YTN Choi Ki-seong ([email protected])
※ ‘Your report becomes news’
[카카오톡] Search YTN to add a channel
[전화] 02-398-8585
[메일] [email protected]
[저작권자(c) YTN 무단전재 및 재배포 금지]